www.97视频 I 日本视频黄 I 综合视频 I 色噜噜人体337p人体 I 男女在线免费视频 I 精品三级一区二区 I 精品午夜在线 I 亚洲精品av在线 I 法国av在线 I 国产高清在线男人的天堂 I 久久99精品视频一区97 I 成人精品电影 I 美国十次综合久久 I 日韩高清不卡一区二区 I 国产精品入口夜色视频大尺度 I 亚洲精品码 I 国产成人8x人在线视频软件 I 婷婷午夜激情网 I av三级黄色 I 日本v片做爰免费视频网站 I 人人玩人人添人人澡免费 I 久久精品草 I 欧美成人四级hd版 I 国语对白精品一区二区 I 91色影视 I 亚洲天堂男人的天堂 I 国产一线二线三线wwww I 国产一级大片在线观看

科技英語的翻譯技巧

發布時間:2018-02-07 來源:網絡


      科技英語的特點主要是術語繁陳、論證嚴密,重慶翻譯公司翻譯時要特別注意邏輯是否嚴謹、術語是否準確、表達是否簡練明確。 

一、將介詞賓語譯成主語 

Our refrigerator is light in wEight,portable in size and low in power consumption. 

我們生產的冰箱重量輕、體積小、耗電少。 

A motor is similar to a generator in construction.

電動機的結構與發電機類似。 

二、將動詞have的賓語譯成主語 

Levers have little friction to overcome.

杠桿要克服的摩擦力很小。 

Evidently semiconductors have a lesser conducting capacity than metals. 

半導體的導電能力顯然比金屬差。

三、將其他動詞的賓語譯成主語 

Light beams can carry more information than radio signals. 

光束運載的信息比無線電信號運載的信息多。 

Hot-set systems produce higher strengths and age better than cold-set systems.

熱固系統比冷固系統的強度高,而且老化情況也比較好。 

四、將主語譯成定語 

1.當形容詞譯成名詞,并譯作主語時,而將原來的主語譯成定語。 

The oxygen atom is nearly 16 times as heavy as the hydrogen.

氧原子的重量幾乎是氫的16倍。 

Medium carbon steel is much stronger than low carbon steel.

中碳鋼的強度比低碳鋼大得多。 

2.當動詞譯成名詞,并譯作主語時,將原來主語已成定語。 

The earth acts like a big magnet. 地球的作用像一塊大磁鐵。 

A cathode ray tube is shaped like a large bell. 陰極射線管的形狀像個大鈴鐺。 

Mercury weighs about 13 times as much as water. 水銀的重量約為水的13倍。 

五、將定語譯成謂語 

1.動詞賓語的定語譯成謂語 

Water has a greater heat capacity than sand.

水的熱容比沙大。 

Copper and tin have a low ability of combining with oxygen.

銅和錫的氧化能力低。 

2.介詞賓語的定語譯成謂語 

Gear pumps operate on the very simple principle.

齒輪泵的工作原理很簡單。 

Nylon is produced by much the same process as rayon.

尼龍的生產過程與人造絲大體相同。 

六、譯成漢語主謂結構中的謂語 

將名詞前的形容詞,即名詞的定語與該名詞顛倒翻譯,一起譯成漢語的主謂結構,在句中充當一個成分。 

Among the advantages of numerical control are more flexibility,higher accuracy,quicker changes and fewer machines down time. 

數控的優點中有適應性強、精度高、換刀快、及非加工時間短。 

These pumps are featured by their simple operation,easy maintenance,low oil consumption and durable service.

這些水泵的特點是操作簡便、維修容易、耗油量少、經久耐用。 

當然,科技英語中有很多專業術語,很多詞在特定領域有特殊含義和約定俗成的翻譯方法。作為一名科技英語翻譯,只有具備多方面的知識素養,靈活運用上述技巧,才能兼顧譯文的可讀性和精確性。


PS:以上內容僅代表作者觀點,本站僅用于學習交流使用!



Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品乱码8久久久久久日本 | 国产中出视频 | 国产精品爱久久久久久久 | 国产精品高清视亚洲中文 | 欧美日产国产精选 | 97国产精华最好的产品在线 | 成人午夜福利院在线观看 | 亚洲欧美综合成人五月天网站 | 无码人妻久久一区二区三区蜜桃 | 在线视频免费观看爽爽爽 | 亚洲精品国产精品国产自2022 | 日韩激情无码av一区二区 | 久久久久久久综合日本 | 亚洲中文字幕琪琪在线 | 日日狠狠久久偷偷色综合 | 久久综合九色综合欧美98 | 天堂资源中文网 | 亚洲五月综合缴情在线观看 | 西西人体午夜视频无码 | 性色欲情网站iwww九文堂 | 美女黄18以下禁止观看 | 韩日午夜在线资源一区二区 | 性色欲情网站 | 在线看无码的免费网站 | 日韩乱码人妻无码中文字幕久久 | 久久自己只精产国品 | 亚洲另类激情专区小说图片 | 无码人妻精品一区二区三区66 | 亚洲欧美色综合影院 | 人妻丰满熟妇av无码在线电影 | 日韩精品无码一区二区视频 | 热re99久久精品国99热 | 亚洲第一页综合图片自拍 | 中文字幕人成乱码熟女 | 亚洲裸男自慰gv网站 | 日韩在线视频线观看一区 | 91免费视频入口 | 国产精品xxx在线 | 国产精品普通话国语对白露脸 | 亚洲欧洲av综合一区二区三区 | 伊人久久综合精品无码av专区 |